- Presentación del producto... - Características técnicas... - Requisitos fundamentales...


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "- Presentación del producto... - Características técnicas... - Requisitos fundamentales..."

Transcripción

1 INDICE Pág. Presentación del producto Características técnicas Requisitos fundamentales... Procedimiento indispensable para la instalación de un presurizador... A Instalación hidráulica B Instalación eléctrica C Locación y protección... D Purgado y primera puesta en marcha... E Verificación del correcto funcionamiento... F Regulación del control automático... Componentes del control automático... Causas frecuentes de la pérdida de la garantía... Tablas para la detección y solución de problemas... Garantía Contacto SIMBOLOGIA UTILIZADA Y SU SIGNIFICADO PROHIBIDO PRECAUCIÓN IMPORTANTE CORRIENTE 1

2 ESTIMADO CLIENTE Usted acaba de adquirir el mejor, más eficiente y silencioso presurizador del mercado, diseñado y fabricado por ROWA S.A. Este producto está fabricado en Argentina con la más alta calidad y tecnología que ofrece un óptimo rendimiento con un menor consumo de energía eléctrica, ideal para solucionar problemas de presión de agua, debido a la poca altura de tanque de agua. Estos presurizadores son especialmente indicados para casas, departamentos e industrias con escasa altura de tanque de agua. Los equipos están compuestos de una electrobomba ROWA (totalmente silenciosa) y un control de flujo, el cual pondrá en funcionamiento la electrobomba cuando se abra un grifo o ducha y se apagara cuando la misma se cierre, dejando la instalación sin presión acumulada. Presurizador ROWA SFL Termotanque o Caldera Alimentación tanque de agua Antes de realizar la instalación lea atentamente este manual. La instalación de este producto debe ser efectuada por un instalador calificado. Ante cualquier duda consulte con el Depto. Técnico de ROWA. Tel.: (rotativas) mail: web: 2

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SFL 12 Veloc Presión Máx (m.c.a) Caudal Máx (l/h) Hp 0,25 I (A) 1,50 1,05 0,70 Tension (V) 220 Peso (Kg) Dimensiones A B C D E F G I SFL ,50 2, , SFL ,80 5, , SFL MAX 26 25, ,75 6, , SFL ,00 6, , TANGO SFL 9 TANGO SFL 14 TANGO SFL ,10 1, , , ,25 1, , , , ,50 2, , , ,5 120 Líquido bombeado... Agua limpia Temperatura máxima del agua ºC Temperatura máxima ambiente ºC Conexión de entrada y salida... 1 BSP Presión máxima de trabajo permitida (línea Tradicional) PSI Presión máxima de trabajo permitida (línea Tango) PSI Presión máxima de trabajo permitida (línea MAX 26) PSI Aislación del bobinado... clase F 1kg/cm2 = 0, bar = 98,0665 kpa = 0,098 MPa = 14,22 PSI DIMENSIONES MODELO SFL 12 MODELO TANGO SFL 9 SFL 14 SFL 20 MODELO SFL 18 MODELO SFL

4 MAX 26 CURVAS DE RENDIMIENTO 4

5 REQUISITOS FUNDAMENTALES Para un correcto funcionamiento de un presurizador de la línea SFL, Tango SFL y SFL MAX 26 se deben cumplir los siguientes requisitos: 1 Altura diferencial disponible Es necesario que la instalación posea un tanque de agua elevado cuya base se encuentre con una diferencia de altura de 0,60 m. por encima del consumo más alto. 2 Caudal mínimo Deberá tener un caudal mínimo de 1.5 litros por minuto en todos los consumos de la vivienda para asegurar el encendido del presurizador. PROCEDIMIENTO INDISPENSABLE PARA LA INSTALACIÓN DE UN PRESURIZADOR A INSTALACIÓN HIDRÁULICA A.1) Ubíquese delante del colector para tener una mejor visualización del sistema hidráulico y poder seleccionar la forma ideal de instalar el presurizador. Para una rápida y sencilla instalación utilice el facilitador de instalación ROWA (flexible de 1 machohembra de 80 cm. de longitud aproximadamente). A.2) La tubería de alimentación del presurizador proveniente del tanque elevado deberá poseer un diámetro igual o mayor a 1 (una pulgada) nominal. A.3) Se deberá reformar la tubería para instalar el equipo. El tubo de succión, que unifica la salida del tanque con la entrada de la bomba, no debe tener ningún tipo de derivación destinada a alimentar otro consumo (fig 2 incorrecto). De lo contrario el equipo podría succionar aire por dicha derivación y descebarse. Esto significa que el equipo se debe instalar entre el tanque y el colector de distribución, para presurizar todas las bajadas, y evitar descompensaciones de presión a la hora de mezclar las aguas. A.4) Las tuberías que se deban alimentar con presión natural de tanque es decir, directamente del mismo sin pasar por el presurizador, deberán contar con un colector completamente independiente a la succión del presurizador. Este requerimiento es muy similar al anterior, no deben existir derivaciones de ningún tipo en la tubería que alimenta al presurizador. A.5) Los venteos y/o ruptores de vacío deberán ser anulados por completo, preferentemente desde su nacimiento. Como se indica en la fig 2 ANTES DESPUES (fig. 1) (fig. 2) INCORRECTO Llave corte general Llave de paso Tubería no presurizada Corte Venteo o Ruptor de vacío Facilitador de instalación ROWA 5

6 A.6) El presurizador nunca debe instalarse aguas abajo (a la salida) del sistema de calentamiento. (calefón, termotanque, caldera, etc.) (fig 3). La posición correcta es la indicada en la fig 4. (fig.3) Salida termotanque agua caliente Entrada termotanque agua fría Salida termotanque agua caliente Entrada termotanque agua fría (fig.4) Impulsión Impulsión Succión Facilitador de instalación ROWA Succión A.7) En las instalaciones dónde se esté reemplazando un presurizador del tipo hidroneumático, es indispensable retirar también la válvula de retención que estos equipos suelen tener como accesorio en la instalación sanitaria. Ya que de lo contrario la existencia de una válvula de retención en la instalación, impedirá la liberación de la expansión provocada por el calentamiento del agua, causando daños en el presurizador, la instalación misma o hasta el artefacto de calentamiento. 6 Nunca debe instalarse en el by pass una válvula de retención en lugar de la llave tipo esférica, ya que esto provocaría que al abrir un grifo, el agua proveniente del tanque pase por el by pass y no por el presurizador. Como consecuencia, el equipo no se pondrá en marcha. A.8) Es aconsejable que la distancia entre el presurizador y el tanque de abastecimiento sea la más corta posible (máximo 4 metros, horizontal), para evitar problemas derivados de una succión deficiente. Si el tramo de succión es muy prolongado y/o contiene muchos codos, se aumenta la posibilidad de ingreso de aire al sistema por uniones defectuosas o que se genere un vacío en la instalación de succión, ya que la fricción del tramo es muy alta y no permite un abastecimiento continuo del caudal que demanda el presurizador. A.9) También aconsejamos la realización de un bypass. Dicho elemento cumple una gran función (provee una línea de alimentación de agua alternativa) en el caso de existir una falta o falla de energía eléctrica. Bypass opción A

7 A.10) Para un correcto funcionamiento de los presurizadores la instalación debe realizarse de tal manera que el eje de la bomba permanezca en forma horizontal. De lo contrario,se producirá un daño importante al equipo y una perdida total de la garantia. MODELOS SFL MODELOS TANGO SFL MODELO MAX SFL 26 INCORRECTO CORRECTO INSTALACIÓN DE EQUIPOS LÍNEA TANGO SFL y SFL MAX Los equipos TANGO SFL 9, 14, 20 y SFL MAX 26 están provistos de llaves esféricas con media unión para facilitar su instalación. Las mismas cuentan con un o ring para sellar la conexión entre la media unión y la llave esférica. El montaje de la media unión de cada llave de esfera es realizado por ROWA S.A., no siendo necesaria la utilización de herramienta alguna para su ajuste, ya que se encuentran selladas por un o ring. Ubicación del o ring que cumple la función de sellar la unión. Nunca retire la media unión de la llave de paso que se encuentra fijada en la entrada y salida del presurizador. Estas piezas fueron selladas con un producto de alta resistencia al torque. Por tal motivo, es posible que al intentar retirarla, se produzca un daño irreparable en la misma. 7

8 A.11) Se aconseja evitar la presurización de una sola bajada (agua fría o caliente), dado que puede dificultarse obtener una temperatura ideal de agua cuándo se desee realizar una mezcla de ambas aguas (fría y caliente) ya que una de ellas posee mayor presión que la otra, evitando el egreso de esta última. La instalación debe realizarse indefectiblemente entre el tanque de agua y el sistema de calentamiento (calentador de agua, caldera, etc.), dado que el presurizador puede trabajar con una temperatura máxima de agua de 50 ºC. B INSTALACIÓN ELÉCTRICA B.1) Asegúrese que su instalación posea una adecuada conexión a tierra, de acuerdo a las normativas vigentes. Ante la duda de no ser así, consulte a un instalador matriculado antes de conectar el producto. B.2) Las electrobombas están equipadas con un cable de alimentación (solo para productos monofásicos) que posee una ficha de 10 A, verifique por lo tanto que el tomacorriente a usar y los conductores que lo alimentan sean los adecuados. B.3) Todos los productos están provistos de un protector térmico de reconexión automática, el cual actuará ante sobrecargas a fin de proteger el bobinado de la bomba. Este dispositivo hace arrancar el motor en forma imprevista y automáticamente, cuando el mismo se haya enfriado. B.4) Todos los equipos están provistos de un cable de alimentación, el cual posee una ficha de dos espigas con tierra. nunca anule la conexión a tierra. No utilice adaptadores que puedan anular la conexión a tierra. B.5) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido unicamente por personal técnico, autorizado por el fabricante del producto, para evitar posibles daños. C LOCACIÓN Y PROTECCIÓN C.1) El presurizador deberá ser instalado sobre una superficie impermeable con drenaje externo, para evitar problemas con eventuales pérdidas de agua en las conexiones. C.2) El lugar donde se instale el presurizador debe ser cubierto para proteger al mismo de la lluvia. C.3) La protección del presurizador debe contar con una buena ventilación para evitar la formación de agua sobre el equipo, producto de la condensación del aire, por grandes diferencias de temperatura (ambientes con altas temperaturas por ventilaciones deficientes, provocan que se forme agua sobre el presurizador que trabaja con agua fría) 8 Los presurizadores no se encuentran blindados por lo cual el ingreso o formación de agua (condensación) al sector del bobinado, producirá un daño importante y una pérdida total de la garantía. Ventilación

9 D PURGADO Y PRIMERA PUESTA EN MARCHA D.1) Antes de poner en marcha el presurizador se debe verificar que la tensión especificada en el equipo coincida con la existente en el tomacorriente donde se conectará la ficha del presurizador. D.2) Verifique que esté cerrada la llave de paso esférica del by pass, y abiertas las llaves de paso de entrada y salida del presurizador respectivamente. Abrir cualquier grifo de la instalación y observar que el equipo presurizador se ponga en marcha. D.3) Si éste no se pusiera en marcha en forma inmediata, se procederá a sacar la tapa de conexiones negra negra (fig. 5). Una vez retirada, bajar la palanca del microinterruptor (microswitch) realizando este procedimiento con mucha precaución ya que el mismo posee contactos con corriente eléctrica (fig. 6). D.4) Verifique que el presurizador se haya encendido y entregue agua presurizada D.5) Si realizados todos los pasos indicados el presurizador no se pusiera en marcha, por favor diríjase a la tabla de posibles soluciones, dónde se indican los pasos a seguir para la puesta en marcha del mismo como también para solucionar algún otro tipo de inconveniente durante su funcionamiento. D.6) Si el equipo se pone en marcha, abra en forma individual cada punto de consumo de la vivienda durante 30 segundos. De esta forma se logrará desalojar el aire existente en la instalación como también en el presurizador. Los terminales que se encuentran en el microinterruptor (microswitch) poseen tensión. Palanca del microinterruptor (microswitch) Tapa de conexiones (fig.5) (fig.6) E VERIFICACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO Y CONTROL DE LA REGULACIÓN E.1) Para proseguir con el desarrollo de la presente sección, es indispensable contar con el presurizador totalmente cebado y la instalación totalmente purgada (esto es válido para todos los pasos que se expliquen y se refieran a regular el equipo). E.2) Al cerrar el último consumo de la instalación, el equipo deberá detenerse en un tiempo máximo de 10 segundos. E.3) Si el equipo no se detiene, posiblemente deba realizar el proceso de regulación, para adaptar la misma a su instalación particular. Punto F. Una regulación defectuosa para una instalación ocasiona un funcionamiento continuo del presurizador con un caudal de refrigeración y lubricación insuficiente, provocando un desgaste anormal y/o prematuro de los componentes internos y también la incrustación de carbonato de calcio (sarro) causando el bloqueo del mismo. 9

10 F REGULACIÓN DEL CONTROL AUTOMÁTICO F 1 F 2 F 3 Verifique el correcto cebado del equipo. La instalación debe estar purgada. F 4 Cierre TODOS los consumos de la instalación que sean presurizados. SIN EXCEPCIÓN. F 5 Las llaves de entrada y salida del presurizador deberán permanecer ABIERTAS. F 6 Retire el tornillo que sujeta la tapa cubre conexiones del control automático FLFLP y luego extraiga la misma. F 7 PRECAUCIÓN: Los terminales del microinterruptor (microswitch) poseen TENSIÓN. F 8 Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario hasta lograr que el producto arranque F 9 Aguarde durante 1 minuto con el equipo en marcha para presurizar toda la instalación. F 10 Gire lentamente el tornillo de regulación en sentido horario hasta que el equipo se detenga. F 11 Ajuste (sentido horario) el mismo tornillo una vuelta y media más. Esto brinda seguridad de corte. Abra y cierre un punto de consumo para verificar el correcto desempeño. Para finalizar coloque nuevamente la tapa cubre conexiones del control automático FLFLP y su tornillo. 10

11 COMPONENTES DEL CONTROL AUTOMÁTICO Tapa cubre conexiones Microinterruptor (microswitch) Tapa superior con soporte para microinterruptor (microswitch) O ring tapa superior Cuerpo del control automático Eje de acero inoxidable Eje de bronce y soporte de estrella. Diafragma Resorte Tapa inferior CAUSAS FRECUENTES DE PÉRDIDA DE GARANTÍA La garantía no se extenderá ni cubrirá al equipo ni ninguna de sus partes que en la opinión razonable de ROWA S.A., se haya desgastado o deteriorado en los primeros 2 años debido al uso en las siguientes condiciones. Bobinado quemado, sobrecalentado o con pérdidas a tierra 1. Si el equipo se encuentra instalado a la intemperie o sobre el mismo existe una pérdida de agua, ésta ingresa al motor provocando que el mismo se queme o tenga una fuga a tierra. Cuerpo motor roto o deteriorado 1. Golpes o maltratos durante el traslado, instalación y/o funcionamiento no atribuibles al fabricante ni al vendedor. 2. Instalaciones con golpes de ariete. 3. Rotura por congelamiento. Cuerpo impulsor roto o deteriorado 1. Golpes o maltratos provocados por una instalación deficiente. 2. Si el equipo se instala donde existe una columna de agua sobre el mismo la cual excede la presión estática máxima (6 Kg/cm para los equipos de la línea SFL tradicional y SFL MAX, 4 Kg/cm para la línea Tango) causaría probablemente la rotura del cuerpo impulsor. 3. Instalación con golpes de ariete. 4. Tensiones por tuberías rígidas mal alineadas con la entrada y salida del equipo. 5. Anclajes del equipo incorrectos 6. Si el equipo está instalado cerca de una fuente generadora de calor (hornos, calentadores de agua, calderas, etc.) 7. Congelamiento de las tuberías. 11

12 12 TABLAS PARA LA DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Análisis/Solución Problema Detectado Corroborar que la conexión eléctrica sea la correcta o la existencia de tensión en el toma corriente que alimenta el equipo, accionando manualmente la palanca del microinterruptor el equipo debe ponerse en marcha. Para mayor seguridad se debería utilizar una lámpara de prueba o tester. Falta de suministro eléctrico. Controlar que el suministro de agua, provenga únicamente del tanque, cerrando la llave de paso esférica que se encuentra a la salida del equipo. Compruebe que no salga agua por ningún punto de consumo. Abastecimiento de agua secundario. Realimentación. Si durante un tiempo prolongado el presurizador estuviese sin uso, puede llegar a ocurrir el bloqueo del eje. Desmontar la mirilla (vidrio trasero, sostenido por un soporte con tres tornillos) y girar el eje introduciendo un destornillador plano de tamaño mediano. Para la línea Tango, el acceso al eje se encuentra en la succión del presurizador, por tal motivo, para realizar la tarea, deberá desvincular el equipo de instalación. Eje bloqueado por falta de uso Controlar que las llaves de paso del equipo (entrada y salida) se encuentren abiertas y que la llave del bypass se encuentre cerrada. Bypass abierto y/o llaves de paso cerradas. No enciende Tanque de abastecimiento SIN agua. Observar que el tanque de reserva se encuentre con agua (no vacío) Verificar la existencia del caudal mínimo requerido para el arranque (1.5 L/min.) y la diferencia mínima de 0,60 m. entre la base del tanque y el consumo más alto. Falta de caudal mínimo requerido para el accionamiento y/o diferencia de altura mínima. Controlar el correcto purgado del equipo. ver purgado del equipo y primera puesta en marcha (hoja 9 punto d ). Aire en el interior del equipo y/o automático. Observar la posición de regulación del microswich (microswitch), podría encontrarse fuera del rango de regulación. Seguir los pasos que figuran en este manual para realizar una correcta regulación. Regulación defectuosa. Reemplazar la válvula de retención que se colocó erroneamente en el bypass por una llave de paso esférica y asegurarse de cerrarla. Error en la construcción del bypass.

13 Problema Detectado Causa Análisis/Solución Enciende pero no se detiene Abastecimiento de aguasecundario. Realimentación Controlar que el suministro de agua, provenga únicamente del tanque. Cerrando la llave de paso esférica que se encuentra a la salida del equipo, compruebe que no salga agua por ningún punto de consumo. Pérdidas de agua en la instalación sanitaria. Verificar que en la instalación no exista una pérdida de agua, cerrando la llave esférica a la salida del equipo. Si este detiene su funcionamiento, significa que existe una pérdida en la instalación. En el caso de existir una pérdida pequeña, se deberá disminuir la sensibilidad del equipo. Venteo o ruptor que expulsa agua. Si en la instalación existe un venteo o ruptor de vacío se debe anular desde su nacimiento. Pérdidas visibles en los puntos de consumo. Reparar pérdidas de agua en grifos y/o inodoros. O intentar una regulación menos sensible. Regulación defectuosa. Cerrar la llave esférica de salida, comprobar su correcto funcionamiento y verificar que el equipo se detenga. Si no lo hace, ver verificación y regulación del control automático. Bypass abierto y/o llaves de paso cerradas. Controlar que las llaves de paso de alimentación y expulsión se encuentren abiertas y que la llave del bypass se encuentre completamente cerrada. Reflujo en los casos que se presuriza una sola agua (fría o caliente). Cerrar las llaves en los cuadros de transferencia que puedan intercomunicar las aguas, para evitar reflujo. Tarda en detenerse Aire en la instalación sanitaria y/o equipo. Purgar el presurizador y la instalación para eliminar el aire existente. Regulación defectuosa. Verificar la regulación del automático, probablemente se encuentre en una posición extremadamente sensible. Bajar la sensibilidad. 13

14 Causa Análisis/Solución Diámetros de tubería insuficientres, para los caudales y presiones requeridos. El caudal y la presión se verán reducidos en función del diámetro, longitud, curvas, codos y otros elementos que se encuentren en el recorrido de la instalación. Ingreso de aire en la tubería de succión. Controlar la existencia de una falla en la cañería de succión que ocasiona la entrada de aire al equipo, descebando el mismo. Reparar dicha pérdida. Elementos sólidos que obstruyen el impulsor del equipo. Proceda a realizar una limpieza del tanque de abastecimiento y la extracción de los cuerpos extraños alojados en la boca del impulsor (sin abrir el producto). Llave esferica bypass abierta. Cerrar el bypass. Ruptor de vacío o venteo abierto. Anular el ruptor de vacío o venteo, desde su nacimiento. Equipo seleccionado incorrectamente. Reemplazar el equipo por el modelo adecuado a las necesidades. Filtros de griferías obstruidos. Limpiar y/o destapar los filtros y/o corta chorros que puedan tener los grifos o artefactos. (Lavarropas, lavavajillas, etc.) Llaves de paso cerradas. Inspeccione todas las llaves de paso que compongan la instalación, para asegurarse que ninguna de ellas se encuentra cerrada o semi abierta. Equipo descebado. Purgar el equipo como lo indica el manual (Páginas 9). Tuberías sueltas o armaduras en forma erronea. En algunos casos las instalaciones sanitarias, son las que generan en ruido al contener agua a presión, la cual aumenta la velocidad del agua circulando por su interior, y transmiten ruido a la estructura de la vivienda. Llaves de paso unidireccionales (con válvula suelta). Algunas llaves de paso cuyo cierre es producido por un vástago que aprisiona una arandela de goma contra un asiento de bronce, suelen generar un golpe o varios golpes en el momento que el equipo se detiene. Para solucionarlo, se deberá fijar el porta válvula al vástago, para evitar su oscilación o reemplazar por una llave de paso esferica. 14 Problema Detectado Entrega de caudal y cresión insuficientes. Hace ruido en el arranque, la parada o durante su funcionamiento.

15 Problema Detectado Causa Análisis/Solución Enciende y se detiene constantemente al abrir un consumo. Aire en la instalación. Purgar la instalación completamente, buscar sectores que se encuentren deshabitados o clausurados. Regulación defectuosa. Verificar la regulación del equipo, ver verificación y regulación del control automático (páginas 9 y 10). La demanda de caudal del consumo que se accionó se encuentra en el límite mínimo requerido. Es posible que el caudal requerido por el consumo sea muy cercano a un litro y medio por minuto (1,5 L/min). Para solucionarlo, se deberá abrir más el consumo para aumentar el caudal o verificar los filtros que éste posea para lograr el mismo fin. Se acciona el diyuntor y/o la llave termomagnética en el momento que se conecta el equipo al toma corriente o cuando arranca. Bobinado quemado, sobrecalentado o con descarga a tierra. Verificar que la falla no haya sido causada por agua que ingresó desde el exterior o diferencias en el suministro eléctrico (voltaje incorrecto). Toma hembra mojado. En el caso de observar el toma hembra mojado, secarlo completamente e intentar la conexión nuevamente. Toma hembra en cortocircuito. Para verificar el cortocircuito en el toma, probar conectando otro aparato. Reparar el toma hembra de ser necesario. Proteccion térmica inadecuada El valor de accionamiento del protector térmico, se encuentra por debajo o es igual al consumo del equipo. Reemplazar por una protección cuyo valor sea adecuado. 15

16 GARANTÍA A. El presurizador ha sido diseñado y fabricado por ROWA S.A. para un correcto funcionamiento libre de problemas cuando se utilice para lo que ha sido diseñado, se instale y opere según el manual de instalación suministrado. ROWA S.A. de acuerdo a las condiciones aquí contenidas y sujeta a las mismas, garantiza por un período de 2 años a partir de la fecha de compra del nuevo equipo, al dueño original contra desperfectos fehacientemente comprobados de algún componente, bajo condiciones normales de uso y servicio, cuando haya sido instalado y conectado correctamente. En el caso de que el equipo se descomponga o falle, dentro del período de 2 años de garantía, ROWA S.A. reparará la falla del equipo, y/o reemplazará cualquier parte defectuosa sin ningún costo. Los riesgos de pérdida o daño durante el transporte serán de responsabilidad del cliente. Si se suministraron o se reemplazaron nuevas partes en el lugar de localización del equipo, los costos de mano de obra incluyendo montaje, desmontaje y viajes estarán a cargo del cliente. B. Los reclamos hechos bajo esta garantía deben ser acompañados por el certificado de garantía y la factura de compra la cual contenga fecha de compra, modelo y el número de serie del presurizador en concordancia con el membrete del equipo presentado. También el nombre, la dirección y el número telefónico del reclamante. C. Esta garantía no ampara (por lo que será con cargo para el usuario) instalación, limpieza, así como tampoco reparaciones necesarias por causa de accidentes, golpes, caídas, mal uso, instalación incorrecta o inadecuada, errores en el conexionado eléctrico, desgaste producido por regulación y/o uso inadecuado o excesivo del producto, daños producidos por sulfatación, humedad, exposición a fuentes de calor excesivo, rayos o cambios bruscos de tensión eléctrica, uso del equipo con tensiones distintas a las especificadas en el membrete, uso de abrasivos, exposición a condiciones corrosivas, ataque de animales (insectos, roedores, etc.), inundaciones, entrada de agua y/o arena a partes no destinadas a tal fin, defectos causados debido a la adaptación de piezas y/o accesorios que no pertenezcan al equipo, reparaciones por personas ajenas al servicio técnico oficial, así como de cualquier otra causa derivada de la noobservancia de normas establecidas en el manual de instalación que acompaña a este presurizador. La garantía prestada por ROWA S.A. se limita de la manera establecida en las cláusulas anteriores con respecto a los desperfectos cubiertos y al tiempo de vigencia de la misma. En especial la garantía prestada no se extiende a ninguna otra pérdida o daño de cualquier clase sufrido por el cliente o por terceros, aunque dicha pérdida o daño se produzca en relación con el equipo o como resultado del mismo o cualquiera de sus partes componentes. CONTACTO ROWA S.A. Puerto Rico 1255 esq. Cuyo Martínez (1640), Buenos Aires. Tel.: (rotativas) Mail: Web: 16 MANU ARG INSTSFLZ 0911

- Presentación del producto... - Características especiales... - Características técnicas... - Procedimiento indispensable para la instalación...

- Presentación del producto... - Características especiales... - Características técnicas... - Procedimiento indispensable para la instalación... INDICE Pág. - Presentación del producto...... - Características especiales... - Características técnicas...... - Procedimiento indispensable para la instalación... A- Instalación hidráulica... B- Locación

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

! Precaución. Importante INDICE. Tema desarrollado Número de Página GARANTIA

! Precaución. Importante INDICE. Tema desarrollado Número de Página GARANTIA 20 GARANTIA A.- El equipo presurizador ha sido diseñado y fabricado por ROWA S.A. para un correcto funcionamiento libre de problemas cuando se utilice para los propósitos para los que ha sido diseñado,

Más detalles

! Precaución. Importante INDICE. Tema desarrollado Número de Página GARANTIA

! Precaución. Importante INDICE. Tema desarrollado Número de Página GARANTIA 20 GARANTIA A.- El equipo presurizador ha sido diseñado y fabricado por ROWA S.A. para un correcto funcionamiento libre de problemas cuando se utilice para los propósitos para los que ha sido diseñado,

Más detalles

Índice Presentación...3

Índice Presentación...3 Índice Presentación...3 Visión y Misión de ROWA...4 Dimensionamiento...5 Línea SFL...7 Línea TANGO SFL...11 ÍNDICE Línea PRESS...15 Línea TANGO PRESS... 19 Línea PRESS Alto Caudal... 23 PRESS 410 VF...

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL CALENTADOR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA DE CONSULTA. DESARROLLO DE PRODUCTOS

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA Pag. 1 INDICE 1. INFORMACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES 3 1.2. FABRICANTE 3 1.3. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco

Más detalles

TERMOTANQUE ELECTRICO Manual de Instalación Uso y Mantenimiento

TERMOTANQUE ELECTRICO Manual de Instalación Uso y Mantenimiento TERMOTANQUE ELECTRICO Manual de Instalación Uso y Mantenimiento Modelo de colgar Modelo de pie PRODUCTO FABRICADO BAJO LOS CONTROLES ESTABLECIDOS POR UN SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Y AMBIENTAL QUE CUMPLE

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

FILTROS SILEX BOBINADOS

FILTROS SILEX BOBINADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO 1 - GENERALIDADES 1.1-Introducción. Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación, el uso y el mantenimiento de los filtros bobinados.

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

CALEFFI. Serie 5336 Reductor de presión inclinado. serie 5330 01024/14 E

CALEFFI. Serie 5336 Reductor de presión inclinado. serie 5330 01024/14 E Reductores de presión inclinados serie 533 ACCREDITED CALEFFI /1 E ISO 91 FM 15 ISO 91 No. 3 Función Los reductores de presión son dispositivos que, instalados en la red hídrica privada, reducen y estabilizan

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Figura 1. Abastecimiento por gravedad.

Figura 1. Abastecimiento por gravedad. 2. SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN Para brindar los servicios sanitarios y de agua potable existen diferentes sistemas de distribución de agua potable y recolección de agua servidas. Estos sistemas se pueden

Más detalles

ENTREGA 7 Curso de reparación de electrodomésticos y afines. Elaborado Por: Radio Instituto. Electrónica. posibilidades de reparación:

ENTREGA 7 Curso de reparación de electrodomésticos y afines. Elaborado Por: Radio Instituto. Electrónica. posibilidades de reparación: ENTREGA 7 Curso de reparación de electrodomésticos y afines Elaborado Por: Radio Instituto Reparación de escobillas Las escobillas de carbón representan una de las causas principales de fallas detectadas

Más detalles

TOSTADORA. Modelo BF-TO1.0D MANUAL DE INSTRUCCIONES

TOSTADORA. Modelo BF-TO1.0D MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADORA Modelo BF-TO1.0D MANUAL DE INSTRUCCIONES Felicitaciones por su compra. Bienvenido a BKF y a su línea de productos de excelente calidad. Para disfrutar de su nueva Tostadora y maximizar sus prestaciones,

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Bombas Centrífugas Fuente: Elaboró: Instituto de Seguridad

Más detalles

CALENTADOR TERMOSTÁTICO DE PASO INSTANTÁNEO RG6-LP / RG6-N AHORRA MAS QUE LOS DEMAS CON FAVOR DE LEER ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

CALENTADOR TERMOSTÁTICO DE PASO INSTANTÁNEO RG6-LP / RG6-N AHORRA MAS QUE LOS DEMAS CON FAVOR DE LEER ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CALENTADOR TERMOSTÁTICO DE PASO INSTANTÁNEO RG6-LP / RG6-N FAVOR DE LEER ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. DEL CALENTADOR TERMOSTÁTICO DE PASO INSTANTÁNEO RG6-LP / RG6-N ADVERTENCIA Este producto

Más detalles

Colector Solar Presurizado

Colector Solar Presurizado Ahora usted también puede ahorrar energía! Producto con certificación Ahorro de Gas hasta en un 80% Mínima mantención Larga vida útil Colector Solar Presurizado MANUAL DE USO Programa Eficiencia Energética

Más detalles

Manual de Usuario para Parihuelas PA1920AN2.5 PA3140AN5.5

Manual de Usuario para Parihuelas PA1920AN2.5 PA3140AN5.5 Manual de Usuario para Parihuelas PA1920AN2.5 PA3140AN5.5 PA1920AN2.5 PA3140AN5.5 ANTES DE USAR, LEA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE VIENEN EN EL INTERIOR DE ESTE MANUAL PARTES DE LA HIDROLAVADORA PA1920AN2.5

Más detalles

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT www.sbiconnect.es Versión 1.0 CONTENIDO CONTENIDO... 2 EXPLICACIÓN SÍMBOLOS... 3 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 2. DATOS TÉCNICOS... 4 3. CONTENIDO... 4 4. DESCRIPCIÓN...5

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe de Empotrar Anafe de Sobremesa Tu mejor opción Nuestro producto se ha construido siguiendo rigurosamente las normas adecuadas para lograr un buen funcionamiento y garantizar

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 En la gran mayoría de las aplicaciones donde se utilizan gases, se tiene como requerimiento una presión

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES COLECTOR SOLAR TERMICO INTEGRADO KG-120 KG-150 KG-300 2 Estimado Cliente y Consumidor: Le agradecemos por haber elegido y adquirido un producto Splendid. Por ello le damos nuestra

Más detalles

Manual del Propietario Filtros Elektrim

Manual del Propietario Filtros Elektrim Manual del Propietario Filtros Elektrim Usted acaba de adquirir un producto Elektrim, la marca que es sinónimo de calidad en filtros y accesorios. Todo producto Elektrim está hecho con materias primas

Más detalles

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan

La presión de operación normal de un motor diesel debe ser establecida por su fabricante, sin embargo estas fluctúan Bajas de Presión en Motores a Diesel Este documento es de uso interno en M&A Oil Co. por lo que no podrá ser usado ni reproducido en propósitos externos bajo ninguna circunstancia si no es con la autorización

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APLICACIÓN Las válvulas mezcladoras DirectConnect de la serie AMX300 se adaptan a cualquier aplicación que requiera

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

Sistema depurador de agua

Sistema depurador de agua Manual del Usuario Sistema depurador de agua MYRO-7 (P-06CR) Lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema de depuración de agua y téngalas siempre a mano. ISO 14001 n No use este producto con un

Más detalles

Contenido... 2. Qué es un calentador solar?... 3. Cómo funciona calentador solar captasol?... 3. Capacidades de los equipos captasol...

Contenido... 2. Qué es un calentador solar?... 3. Cómo funciona calentador solar captasol?... 3. Capacidades de los equipos captasol... CONTENIDO Contenido... 2 Qué es un calentador solar?... 3 Cómo funciona calentador solar captasol?... 3 Capacidades de los equipos captasol... 4 Recomendaciones sobre la instalación... 4 Diagrama de funcionamiento

Más detalles

SISTEMA HIDRONEUMÁTICO 24 LITROS

SISTEMA HIDRONEUMÁTICO 24 LITROS SISTEMA HIDRONEUMÁTICO 24 LITROS LAWN INDUSTRY MANUAL DEL PROPIETARIO AGRADECIMIENTO LAWN INDUSTRY le agradece su preferencia al haber seleccionado este equipo para satisfacer sus necesidades hidráulicas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510

ATC ROC SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 SV 550, SV 580, SV 510, SV 530, SV 530 R, SO 580, SO 510 ES Termos eléctricos murales Instrucciones de Instalación, uso y conservación para el INSTALADOR y USUARIO PT Termoacumuladores eléctricos murais

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto cargador-caldera

Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto cargador-caldera PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Alemania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Instrucciones de montaje y manejo HeatBloC K36E - DN 32 Conjunto

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 WRB-6 MX (04.03) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Lea atentamente este

Más detalles

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LICUADORA MODELO: RH-3000L LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Bombas ROWA, Totalmente Silenciosas

Bombas ROWA, Totalmente Silenciosas Bombas ROWA, Totalmente Silenciosas Desde nuestros orígenes nuestra misión ha sido brindar más confort para el hogar. En un principio, fue a través de productos de calefacción, con bombas totalmente silenciosas.

Más detalles

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados

Más detalles

CN1S WWW.primo-elektro.be

CN1S WWW.primo-elektro.be Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Manual de Instrucciones Cafetera Express Digital CA9196XE

Manual de Instrucciones Cafetera Express Digital CA9196XE Manual de Instrucciones Cafetera Express Digital CA9196XE 220-240V ~ 50Hz 1400-1520 W Clase I 1. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Debe leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato por

Más detalles

Electrobombas de Agua

Electrobombas de Agua Electrobombas de Agua Periférica QB 60 ½ HP Centrífugas CP 80 ¾ HP CP 100 1 HP CP 150 1,5 HP CP 200 2 HP CP 300 3 HP Centrífugas Trifásicas CP200T 2 HP CP300T 3 HP ATENCION Este manual debe ser leído atentamente

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002 CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Tómese unos minutos para leer este Manual de Operación, el cual le describirá los beneficios y ventajas de su Boiler SAKURA así

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

GRADO CERO SISTEMAS, S.L. C/ARANGUTXI, 15 01015 VITORIA (ALAVA) Spain Teléfono 945 290 555 www.gradocero.net

GRADO CERO SISTEMAS, S.L. C/ARANGUTXI, 15 01015 VITORIA (ALAVA) Spain Teléfono 945 290 555 www.gradocero.net GRADO CERO SISTEMAS, S.L. C/ARANGUTXI, 15 01015 VITORIA (ALAVA) Spain Teléfono 945 290 555 www.gradocero.net ATENCIÓN PELIGROS EN EL MONTAJE DE ENGANCHES E IMPLEMENTOS PARA EXCAVADORA Se advierte de que

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Manual de usuario Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para posteriores

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN CERTIFICADO DE GARANTÍA Condiciones 1. Para solicitar una reparación por garantía deberá presentarse este certificado debidamente sellado por el establecimiento vendedor y copia de la factura respectiva

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR 250-7 K.M1 E.. Con extracción forzada de los productos procedentes de la combustión. Con encendido electrónico y triple seguridad: ionización,

Más detalles

PRESSCONTROL. Grupo de presión con

PRESSCONTROL. Grupo de presión con FUNCIONAMIENTO Una vez puesto en servicio, el PRESSCONTROL esta programado para seguir todas las operaciones de control de la bomba con absoluta autonomía. En caso de suspensión temporal de energía eléctrica,

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

ATENCIÓN! El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual anulará la garantía sobre el producto.

ATENCIÓN! El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual anulará la garantía sobre el producto. Usted ha adquirido una Cisterna Ecotank para el almacenamiento de las aguas residuales ordinarias. Esta ha sido fabricada con los más altos estándares de calidad. Le sugerimos leer con atención todas las

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Instrucciones de uso y de mantenimiento para

Instrucciones de uso y de mantenimiento para Instrucciones de uso y de mantenimiento para Aparato de chorro a presión, modelo DSG 5 Referencia D 040 062 Aparato de chorro a presión, modelo DSG 10 Referencia D 040 096 Edición 2004/09/moe-1 1/9 Le

Más detalles

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento. BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DEL USUARIO MODELOS HBO 140-25 HBO 180-32 Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBA NEUMÁTICA MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. En él encontrará la información necesaria para su instalación, operación y mantenimiento.

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA MANAUT MINOX 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos del modelo MINOX son aparatos murales para producción de calefacción

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. Termo eléctrico Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F74-0422-002 cliente a las duchas y otros usos caseros, y de ninguna manera esta especificado para usos industriales o de otra índole 10. Si este aparato va a esta si uso por un largo periodo, es recomendable que cierre

Más detalles

FILTROS DE ARENA PA-350 PA-400 PA-450 FA-350 FA-650 FA-800 FA-400 FA-450 FA-500 PA-500 PA-650 PA-700 FA-600 FA-710 FA-750 FA-900 FA-1000 FA-1200

FILTROS DE ARENA PA-350 PA-400 PA-450 FA-350 FA-650 FA-800 FA-400 FA-450 FA-500 PA-500 PA-650 PA-700 FA-600 FA-710 FA-750 FA-900 FA-1000 FA-1200 FILTROS DE ARENA Modelos: PA-50 PA-400 PA-450 PA-500 PA-650 PA-700 FA-50 FA-650 FA-800 FA-400 FA-450 FA-500 FA-600 FA-710 FA-750 FA-900 FA-1000 FA-100 COD. 70081104 ver.0511 IMPORTANTE Le agradecemos su

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 315 ES (04.07) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WN 6-2... WN 10-2... WN 13-2... Para su seguridad seguridad con dispositivo de control de los gases de combustión*

Más detalles

STILE 24-230V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela batiente. Manual de instrucciones STILE 400/600

STILE 24-230V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela batiente. Manual de instrucciones STILE 400/600 Advertencia. Funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se respetan los datos que se muestran en este manual. STILE 24-230V La Compañía no se hace responsable de los daños resultantes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO EXTRACTOR DE JUGO MODELO: RH-810JE LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles
Sitemap